CSI 1* / Am / P – 11 au 13 Décembre
MENU
-
SCHEDULE / MASTER LIST – AVANT-PROGRAMME / MASTER LISTS
-
TIMETABLE – HORAIRES
-
ENTRY / SETTLEMENTS/CANCELLATION – ENGAGEMENTS / REGLEMENTS / ANNULATION
-
STABLES / IDENTIFICATION NUMBER / HORSE INSPECTION / ACCREDITATION – BOXES / VISITE VETERINAIRE / RERTRAIT DES NUMEROS
-
START LISTS / RESULTS
-
USE OF THE ARENAS / UTILISATION DES PISTES
-
CONTACTS / USEFULL INFORMATIONS – CONTACTS / INFOS UTILES
-
COVID MEASURES / PREVENTION COVID
–
SCHEDULE / MASTER LIST
Schedule – Click here / cliquez ici – EN COURS DE VALIDATION
Master Lists: (Will be available after the definite entries)
–
COMPETITIONS / TIMETABLE
Timetable Horse inspection, Competition & Training:
(will be available the week before / Disponible la semaine précédent le concours)
Previsionnal TIMETABLE WEDNESDAY: Click Here / Cliquez-ici
Previsionnal TIMETABLE THURSDAY: Click Here / Cliquez-ici
Previsionnal TIMETABLE FRIDAY: Click Here / Cliquez-ici
Previsionnal TIMETABLE SATURDAY: Click Here / Cliquez-ici
Previsionnal TIMETABLE SUNDAY: Click Here / Cliquez-ici
Official Timetable will Available after the declaration of starter / Les horaires définitifs seront disponible après les déclarations de partants
Please check on the spot the day before / Vérifiez les horaires la veille des épreuves
Timetable and Arena can be changed according to the declaration of starter / Les horaires et les pistes peuvent être modifiés en fonction du nombrer de partants
–
ENTRY / SETTLEMENT / CANCELLATION
Definite Entries – Date limite des engagements:
French Athlete:
FFE Compet: CSI 2* / YH / P: _______ (Fin des Demandes)
FFE Compet: TOUS LES CSI: _______ (Fin des Engagements)
Other Athlete:
FEI Entry system: _______
Substitutions – Changement de cheval:
Last date for substitutions – Fin des demandes: _______
Cancellations / Forfait::
FR:
Toutes les annulations et forfaits doivent être envoyés par mail à : csimarieh@gmail.com
Aucune annulation ne sera prise en compte par téléphone
Du Mercredi _______ jusqu’au Mardi _______
Une pénalité de 150€ sera appliquée sur le montant de l’engagement sous réserve de présentation d’un justificatif (certificat vétérinaire ou médical). Aucun remboursement ne sera fait sans justificatif.
A partir du Mercredi _______
Aucun remboursement ne sera fait, même sur présentation d’un justificatif.
ENG:
All withdrawal and cancellation have to be sent to Marie H : csimarieh@gmail.com
No phone call will be considered
From Wednesday _______ up to Tuesday _______
The amount to be charged is 150,00 EUR per horse on production of a certificate (veterinary or medical). In any case, there is no refund without a certificate.
From Wednesday _______ up to the show
There is no refund even with a certificate.
Entry Fees / Prize Money
–
Payment French Athlete:
Les règlements des engagements et les frais MCP seront fait directement via FFE compet. En cas de rattrapage dans le CSI 1* ou le CSI Am, celui-ci sera à régler sur place. Les frais complémentaires sont à régler sur place.
Payement Foreign Athletes:
BEFORE THE SHOW (Bank Transfer):
Bank transfer must be made at the latest for the beginning of the even, not during the show or after the show. Please ask for details to: csimarieh@gmail.com
ON THE SPOT (Cash / Debit Card / Credit Card):
CSI with PRIZE MONEY:
Balance will be made between entry fees and prize money after the last class of each CDI. Prize Money will be paid to riders only by cash (under 1000€ and if possible) or by bank transfer around 10 days maximum after the show – Bank detail to SEPA standards can be asked if necessary.
CSI with no PRIZE MONEY:
Entry fees can be paid during the open hour of the sport office.
Settlement:
– Settlement will be done per athlete. Depending on the agreement with the horse owner, each athlete binds himself to pass on to the horse owners the prize money or prizes in kind rewarded instead of prize money.
– The organizer is allowed to deduct possibly outstanding debts of the athlete.
STABLES / IDENTIFICATION NUMBER / HORSE INSPECTION / ACCREDITATION:
FR:
Boxes: (3×3 boxe permanent + boxe démontable si nécessaire)
NUITS SUPP. / TRANSIT / SELLERIE / DEMANDES BOXES / ARRIVEE ANTICIPEE ….. DATE LIMITE DES DEMANDES: ______________ à angelique@pec-lemans.com
Si aucune demande n’a été effectuée le _______, L’organisateur réservera un boxe par cheval engagé.
Chaque cavalier devra utiliser les boxes qui lui sont attribués.
Retrait des numéros / Visite Vétérinaire
Venir au secrétariat avant d’aller à la VISITE VETERINAIRE, se munir des papiers de votre cheval afin d’avoir votre numéro de têtière et de vous déclarer présent.
Plus d’infos dans les horaires.
Declaration de partants:
Jeudi Soir – Tous les CSI (les épreuves du Vendredi): 18h30
Jours suivant: déclaration la veille des épreuves, au plus tard 1/2 heure après la fin de la dernière épreuve du label
ENG:
Stable / Boxes: (3×3 permanent stable + non permanent stable if necessary)
ADDITIONAL NIGHTS / TRAINING / TACK ROOM / STABLING REQUEST / EARLY ARRIVAL: UPON DEMAND BEFORE _______
to csimarieh@gmail.com / angelique@pec-lemans.com
If no extra stables or request have been ordered at the latest _______, the OC will reserve one box per horse entered.
Only assigned stables may be used
-_
Identification number / Horse Inspection:
Declaration of starter:
Jeudi Soir – Tous les CSI (For Friday competitions): 18h30
Other days: declaration will be made the day before, at the latest 1/2h after the end of the last class of your event.
START LISTS / RESULTS
–
Start Lists & Results
Start lists will be available after the declaration of starter / les listes de départ seront disponibles après les déclarations de partants.
Click here / Cliquez ici
–
USE OF THE ARENAS
The competition will take place in the Grand Hall and the orange arena.
Details on the timetable.
–
–
CONTACTS / USEFULL INFORMATIONS
CONTACTS:
Tel: +33 243 896 693
Sport Office / Entry / Main contact: Marie H, csimarieh@gmail.com
Stable Manager: Angélique, angelique.boulerie@gmail.com angelique@pec-lemans.com
Cottage / Gite : hebergement@pec-lemans.com
–
How to come to POLE EUROPEEN DU CHEVAL
–
USEFULL INFORMATION FEI / INFORMATIONS UTILES FFE/FEI
—
REMINDER / RAPPEL
– Each horse, whatever the level may be, can only start in one competition per / Un cheval ne peut participer qu’a une compétition par jour.
– Horses can participate at one CDI only during the same week-end / Un cheval ne peut participer qu’à un seul CDI le même week-end
– It is not possible to change categories after the definitive entries / Il n’est pas possible de changer de label après la cloture des entrées définitives.
– It is not allowed to compete the same horse in national and international competition the same week-end / Il n’est pas autorisé pour un cheval de concourir dans épreuves nationales et internationales le même week-end.
– DOGS HAVE TO BE ON LEASH ON THE SHOWGROUND / Les chiens doivent être tenus en laisse sur le site
– NO HEADNUMBERS WILL BE HANDED OUT IN THE SHOW OFFICE. RIDERS HAVE TO BRING THEIR OWN / Aucun porte-numéro de têtière ne sera distribué, les cavaliers doivent utiliser leurs propres porte-numéros.
COVID MEASURES / PREVENTION COVID
RAPPEL Mesures Covid :
REMINDER Covid Measures:
– Don’t forget the sanitary measures to keep the competitions going! The mask must be worn on the entire site (decree no. 2020-860 article 27), in addition to the application of barrier gestures, except for riders when riding on the track or on the paddock.
– The mask must be worn as soon as they enter the site, the entry without mask will be refused.
Thank you all for your understanding and respect for these rules!
The pursuit of our sport and competitions depends on our involvement at all
See you soon!