CSI 2* / CSI 1* / CSI AM / CSI P – 12/14 Octobre
Horse Inspection will start Thursday at 1.30pm, please come to the office before with your horse passport
La visite vétérinaire commencera jeudi à 13h30.
Veuillez passer au secretariat au préalable accompagnés des papiers de vos chevaux.
Link to: Start lists / Results / timetable
Lien direct: Listes de départ / Résultats / Horaires
« Boulerie jump – Pôle Européen du Cheval »
MENU
IDENTIFICATION NUMBER / HORSE INSPECTION – RETRAIT DES NUMEROS / INSPECTION VETERINAIRE
CONTACTS / USEFULL INFORMATIONS – CONTACTS / INFORMATIONS UTILES
SCHEDULE / MASTER LIST
–
OFFICIAL SCHEDULE / AVANT PROGRAMME VALIDE:
Click here / cliquez ici
–
PREVISIONNAL MASTER LIST
Click Here / Cliquez ici
–
TIMETABLE
–
Link to / Lien direct: Start lists / Results / timetable
–
Arena, Order and timetable are ONLY PREVISIONNAL
they can be changed according the numbers of starters.
Timetable will be available and definitive the day before, after the declaration of starter.
PLEASE CHECK THE PREVIOUS EVENING
–
Les horaires, pistes et ordre des épreuves sont donnés à titre PREVISIONNELS
Ils peuvent être changés en fonction du nombre de partants.
Les horaires seront définitifs la veille, après la déclaration de partants.
PENSEZ A LES VERIFIER CHAQUE SOIR
–
START LISTS / RESULTS
DECLARATION OF STARTER / DECLARATION DE PARTANTS:
Link to: Start lists / Results / timetable
Lien direct: Listes de départ / Résultats / Horaires
–
IDENTIFICATION NUMBER / HORSE INSPECTION – RETRAITS DES NUMEROS / VISITE VETERINAIRE
–
IDENTIFICATION NUMBER / RETRAITS DES NUMEROS:
Thursday, main office from 1.15pm to 5.30pm. Come BEFORE THE HORSE INSPECTION with your horse passport in order to have your identification number. No headnumbers will be handed out in the show office. Riders have to bring their own.
Jeudi, secrétariat Grand Hall, 13h15-17h30, venir OBLIGATOIREMENT avant la visite vétérinaire avec les papiers de votre cheval afin d’avoir vote numéro de tétiêre. Les porte numéros ne sont pas fournis.
HORSE INSPECTION / VISITE VETERINAIRE:
DECLARATION OF STARTER / DECLARATION DE PARTANTS:
CONTACTS / USEFULL INFORMATIONS
CONTACTS:
Tel: +33 243 896 693
Sport Office / Entry : Marie H, csimarieh@gmail.com
Stable Manager: Angélique, angelique.boulerie@gmail.com
Cottage / Gite / Rent a car: Karine, k.lemoine@pec-lemans.com
Officials / Staff: Odile, odile.boulerie@gmail.com
–
How to come to POLE EUROPEEN DU CHEVAL – USEFULL INFORMATION FEI / INFORMATIONS UTILES FFE/FEI
—
REMINDER / RAPPEL
– Each horse, whatever the level may be, can only start in one competition per / Un cheval ne peut participer qu’a une compétition par jour.
– Horses can participate at one CSI only during the same week-end / Un cheval ne peut participer qu’à un seul CSI le même week-end
– It is not possible to change categories after the definitive entries / Il n’est pas possible de changer de label après la cloture des entrées définitives.
– It is not allowed to compete the same horse in national and international competition the same week-end / Il n’est pas autorisé pour un cheval de concourir dans épreuves nationales et internationales le même week-end.
– Horses are not allowed to participate at the national warm-up during the show / Les chevaux du CSi ne sont pas autorisés à participer aux warm-up du national.
– DOGS HAVE TO BE ON LEASH ON THE SHOWGROUND / Les chiens doivent être tenus en laisse sur le site
– NO HEADNUMBERS WILL BE HANDED OUT IN THE SHOW OFFICE. RIDERS HAVE TO BRING THEIR OWN / Aucun porte-numéro de têtière ne sera distribué, les cavaliers doivent utiliser leurs propres porte-numéros.
–